私は仕事柄、契約文書を作成することが多いので英語表現には十分な注意をはらっています。また専門知識も必要です。G8100には一般の英語辞書では調べることのできない専門用語の“定番の訳語”を検索することができる「ビジネス・法律16万語」が入っているので、実務に必要な規約、契約、会議、法律関連の用語を調べる時や、マニュアル作成などの場で常に活用しています。「英文ビジネス契約書大辞典」の例文の一部には対訳と実践的な解説がついているので、契約英語の表現、ドラフティングのポイント、国際取引の実務と法律知識などを読んでいると勉強になることが多いです。さらに、日本語の文章作成にも重宝する「日本語大シソーラス」も入っているのもポイントが高いんです。